Idyll
A field
of radishes and spinach to pause
while
more of the harvest sags, as in fact,
does (
) when wit no longer imitates youth
Oh this
is the farm, the roar of the farm
The farm
of second chances where every man
cuts
down briar for pasture, burn stumps, digs
a
suitable bed. Men bear minor erections,
women
practice holding their own stones
A
white-rock road exaggerates these protections,
though
no fruit or root grows this winter
Dough rising predicts affection by blow
or cut
Oh, this
is the farm, the sharp eye of the farm
where no
man’s hunger conspires for marriage,
no
woman’s ardor tangles with roots
Limen
Two days
longer than an eventual now comes
A flame
to lessen all tourism, one truth is toil
Shame
comes without a wrapper, wait for it—
Expect
some hands to deliver the body lately
Now the
wind spills onto my-my-my-my-my
Time
glows over the street like a music-box din
Another
as if why becomes when, where ever we go
This is
how we do luck always—as if intentionally
Now time
is the street, and days or weeks longer
Than
lost, traveling makes the desire to travel
That
body now, this body, this housecleaning
Sheds
joy for a slip, for whomever else is an accident
This is
how we do love for pleasure (the weather)
Of the
weather, my showboat circumference
Kills
mope flung from vacancy, a dirt road roam
Who
would live with me, my moxie fiend in favor?
Explosions then dinosaurs accompanied my sum,
his
arrival an execution by a steady hand, a tool
I would
be cut for luck. Yes, by luck, predict we live
And live.
Cradle my son, lightning-crushed
caprice
You Know
I am
aware that bringing a poem down to earth is no
small task, and I know a poem does not belong to
anybody. (As I write this, the poem is
distracted by the zeal of hornets in the gazebo
and walks into the garden. First, it tosses its
shoes in the fountain. Now the poem has fallen
asleep and floated over the parking lot where
the cars below are arranged in rows by color.
One red truck is jackknifed at the mouth of the
driveway.)
I am out
of pockets. And the poem, not naturally
“accurate," must learn to comply with the
calendar of the poet whose luck is only ever in
the past. Of course, this is not possible in
every family. I should have been a lawyer, the
card reader told me last week after laying down
the Tarot. A poem in the deck promised I would
fall, so I’ve been waiting for a cue to let go.
But a poem will lie to shed its own skin, and
this is why I cannot leave it alone.
|